March 16, 2011

Love letter

Nobody talks like this anymore...

Al perderte yo a ti tú y yo hemos perdido:
yo porque tú eras lo que yo más amaba
y tú porque yo era el que te amaba más.
Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo:
porque yo podré amar a otras como te amaba a ti
pero a ti no te amarán como te amaba yo.

- Ernesto Cardenal (Nicaraguan Catholic priest and Spanish poet (1925 - ___)

Tagalog translation:

Nang mawala ka sa akin, ikaw at ako’y nawalan:
Ako dahil ikaw ang minahal ko nang lubusan
At ikaw dahil ako ang sa iyo’y lubusang nagmahal.
Ngunit sa dalawa ay ikaw ang higit na nawalan:
Dahil pwede kong mahalin ang iba tulad nang pagmamahal ko sa iyo
Ngunit ika’y ‘di mamahalin tulad nang kung paano kita minahal.
- Translated by Salvador Malig, Jr.


I got an idea from a friend of mine to write a love letter addressed to no one. He said to let the creative juice out and imagine love as I want it to be. That maybe someday I'll find someone to dedicate that letter to. I don't know what to say right now. It seems the heart has a gaping hole that only love passes through but doesn't stay very long.
 
"Sometimes I think you don't mean what you say, but I wonder why you even say it in the first place. It's even so different from what you told me long ago. Maybe you just say it because you're not sure of your own future. Still, your words pierce through like knives that won't budge; and carves a lonely smile on my face that doesn't seem to fade."

No comments: